No exact translation found for real cost

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic real cost

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Crees que este pelo es real? Me costó 25000 dólares.
    أتعتقد أنّ هذا الشعر حقيقيّ؟ .كلّفني 25 ألفاً
  • Insistieron en que el coste real de una actividad debía imputarse a su fuente de financiación.
    وأكدت على أن التكلفة الفعلية لأي نشاط، ينبغي أن تنسب إلى مصدرها الممول.
  • La infrautilización de 4.400 dólares se debe principalmente a que los costos reales de las comunicaciones comerciales (1.500 dólares) fueron significativamente menores que los presupuestados (2.200 dólares).
    يعزى انخفاض النفقات بمقدار 400 4 دولار بالدرجة الأولى إلى انخفاض التكاليف الفعلية للاتصالات التجارية (500 1 دولار) انخفاضا كبيرا بالمقارنة مع ما كان مدرجا في الميزانية (200 2 دولار).
  • El saldo no utilizado se debió a que el costo real de los 10 pares de gemelos sustituidos durante el período fue inferior al previsto.
    يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض التكلفة الفعلية لاستبدال عشرة نواظير خلال الفترة.
  • El costo real de producir las publicaciones se carga a las consignaciones correspondientes a los programas sustantivos de los que forma parte cada publicación.
    وتندرج التكلفة الفعلية لإصدار هذه المنشورات تحت المخصصات المرصودة للبرامج الفنية المتعلقة بكل منشور.
  • Por ejemplo, ¿cuáles son los costos reales de la contaminación del agua y del pastoreo excesivo? ¿cuáles son los costos reales de la pérdida de productividad a largo plazo, del tratamiento de las aguas contaminadas y de las enfermedades que la contaminación causa, o los costos de sanear la tierra degradada?
    فما هي مثلاً التكاليف الحقيقية لتلوث المياه والرعي الجائر؟ ما هي التكاليف الحقيقة للإنتاجية المفقودة في الأجل الطويل من حيث تكلفة معالجة المياه الملوثة والأمراض التي تنجم عن التلوث، أو من حيث تكاليف استعادة عافية الأراضي التي تدهورت؟ إن الأنشطة غير المستدامة بيئياً تقوم في الغالب بمجرد تأجيل اليوم الذي يجب فيه العثور على أنشطة اقتصادية بديلة.
  • Actualmente, la inversión para reducir o mitigar la degradación suele ser inferior a la décima parte del costo económico real de la degradación.
    وفي الوقت الراهن، كثيراً ما يقِل حجم الاستثمار الرامي إلى الحد من التدهور أو تخفيفه عن عُشر الكلفة الاقتصادية الناجمة حالياً عن التدهور.
  • En última instancia, sólo la negociación entre el gobierno anfitrión y la Conferencia de las Partes determinará los costos iniciales reales del centro.
    وفي التحليل الأخير، لن تحدد تكاليف بدء العمل الحقيقية للمركز إلا من خلال المفاوضات بين الحكومة المضيفة ومؤتمر الأطراف.
  • También se han aprobado leyes que reducen significativamente las necesidades de licencias de importación, exportación y actividad comercial interna, vinculando los cargos por esos requisitos con los costos reales.
    وتـم أيضـا ســن قوانين تقضـي بخفض متطلبات التراخيص اللازمة لعمليات الاستيراد والتصدير والنشـاط التجاري المحلي إلى حد كبير، فضلا عن ربط الرسوم هذه بالتكلفة الفعلية.
  • En países como Alemania, Estados Unidos, Suecia y Suiza, los costos reales son muy superiores a causa de las dificultades técnicas, controversias políticas y demoras programáticas que han tenido lugar durante varios decenios.
    والتكاليف الحقيقية أعلى كثيرا في بلدان مثل ألمانيا والسويد وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، نتيجة للصعوبات التقنية، والخلافات السياسية، وحالات التأخير البرنامجية التي قد تمتد عقوداً عديدة.